无论你要去哪里,专心地去。
wúlùn nǐ yào qù Nǎlǐ zhuānxīn de qù.
"无论 [wúlùn] …을 막론하고
专心 [zhuānxīn] 전심전력하다"
----------------------------
상처는 잊고, 은혜는 결코 잊지 말라. (공자, 용서명언)
记人之善,忘人之过。
jì rén zhī shàn wàng rén zhī guò.
"记 [jì] 적다, 기억하다
善 [shàn] 착하다,사이좋다
过 [guò] 지나다"
----------------------------
군자는 말은 어눌해도 행동에는 민첩하다. (공자, 공부명언)
君子耻其言而过其行。
jūnzǐ chǐ qí yán ér guò qí háng.
"耻 [chǐ] 수치, 부끄러워하다.
其 [qí] 그의〔그것의〕"
----------------------------
자기보다 못한 자를 벗으로 삼지 말라. (공자, 논어, 친구명언)
毋友不如己者。
wú yǒu bùrú jǐ zhě.
"毋 [wú] …하지 마라
不如 [bùrú] …만 못하다"
----------------------------
잘못이 있으면 고치는 것을 꺼리지 마라.(과즉물탄개) (공자, 논어, 인생명언)
过则勿惮改。
guò zé wù dàn gǎi.
"则 [zé] 규칙, 규범
勿 [wù] …해서는 안 된다
惮 [dàn] 두려워하다"
----------------------------
화가 치밀어 오를 때, 그 결과를 생각하라. (공자, 자기관리명언)
生气的时候,想想后果。
shēngqì de shíhou xiǎngxiǎng hòuguǒ.
"生气 [shēngqì] 화내다
后果 [hòuguǒ] 결과"
----------------------------
행복을 탐욕스럽게 좇지 말며, 두려워하지 마라. (노자, 행복명언)
不要贪婪地追求幸福,而幸福来了也不要害怕。
búyào tānlán de zhuīqiú xìngfú ér xìngfú láile yěbúyào hàipà.
"不要 [bùyào] 하지 마라
贪婪 [tānlán] 매우 탐욕스럽다
害怕 [hàipà] 겁내다"
----------------------------
흠집 없는 조약돌보다는 흠집 있는 다이아몬드가 낫다. (공자, 자신감명언)
一颗不完整的钻石也比一颗完整的卵石强。
yìkē bù wánzhěng de zuànshí yě bǐ yìkē wánzhěng de luǎnshí qiáng.
"颗 [kē] 양사, 작은 알맹이 모양을 세는 단위
完整 [wánzhěng] 완정하다
钻石 [zuànshí] 금강석
卵石 [luǎnshí] 자갈"
----------------------------
사람이 잘못을 저지르는 것은 몰라서가 아니라 자기가 무엇이든 다 알고 있다고 생각해서이다.
人之所以犯错误,不是因为不懂,而是因为以为自己什么都懂。
Rén zhī suǒyǐ fàn cuòwù, bùshì yīn wéi bù dǒng, ér shì yīnwèi yǐwéi zìjǐ shénme dōu dǒng.
"之所以 [zhīsuǒyǐ] …의 이유
错误 [cuòwù] 착오, 부정확하다
因为 [yīnwèi] …때문에"
----------------------------
무엇을 먹기보다는 누구와 먹느냐가 더 중요하다.
吃什么不重要,和谁一起吃才重要。
Chī shénme bù chóng yào, hé shuí yīqǐ chī cái zhòngyào.
"重要 [zhòngyào] 중요하다
才 ~ 이야말로"
----------------------------
현실 세계는 한계가 있지만 상상의 세계는 한도 끝도 없다.
现实世界是有界限的, 而想象世界无边无界。
Xiànshí shìjiè shì yǒu jièxiàn de, ér xiǎngxiàng shìjiè wúbiān wújiè.
"现实世界 [xiànshíshìjiè] 현실 세계
界限 [jièxiàn] 경계
想象 [xiǎngxiàng] 상상
无边 [wúbiān] 끝없다"
----------------------------
좋아하는 것과 잘하는 것은 다르기도 하다.
好好做和做得好不是一回事儿。
Hǎohǎo zuò hé zuò dé hǎo bùshì yī huí shì er.
"做得好 [zuòdehǎo] 잘하는 것
一回事 하나의 일, 동일한 것"
----------------------------
자신을 돕는 유일한 방법은 바로 다른 사람을 돕는 것이다.
帮助自己的惟一方法就是去帮助别人。
Bāngzhù zìjǐ de wéiyī fāngfǎ jiùshì qù bāngzhù biérén.
惟一 [wéiyī] 유일한
----------------------------
친구를 얻는 가장 좋은 방법은 친구가 되는 것이다.
拥有朋友的唯一方法就是去成为别人的朋友。
yōngyǒu péngyou de wéiyī fāngfǎ jiùshì qù chéngwéi biérén de péngyou.
"拥有 [yōngyǒu] 보유하다
成为 [chéngwéi] …이 되다"
----------------------------
다른 사람을 존중해야만 자신이 존중받을 수 있다.
只有尊重他人,自己才能够受到尊重。
Zhǐyǒu zūnzhòng tārén, zìjǐ cái nénggòu shòudào zūnzhòng.
"尊重 [zūnzhòng] 존중하다, 중시하다
能够 [nénggòu] …할 수 있다, 해도 된다
受到 [shòudào] 얻다, 견디다"
----------------------------
인생의 여정 중에는 친구가 없어서는 안 된다.
在人生的路途中,不能没有朋友。
Zài rénshēng de lù túzhōng, bùnéng méiyǒu péngyǒu.
路途 [lùtú] 길, 여정
----------------------------
내일은 더 좋을 거야.
明天会更好。
míngtiān huì gèng hǎo.
"明天 [míngtiān] 내일
更 [gèng] 더욱, 훨씬"
----------------------------
만약 군중의 지지가 없다면 어떤 일도 이룰 수 없다.
如果不依靠群众,则将一事无成。
Rúguǒ bù yīkào qúnzhòng, zé jiāng yīshìwúchéng.
"如果 [rúguǒ] 만약
依靠 [yīkào] 의존하다,지지자
群众 [qúnzhòng] 대중,비간부
一事无成[yíshìwúchéng] 한 가지 일도 이루지 못하다"
----------------------------
진정한 앎은 자신이 얼마나 모르는 지를 아는 것이다. (공자, 지식명언)
真正的知道是知道一个人的无知。
zhēnzhèng de zhīdào shì zhīdào yígè rén de wúzhī.
"知道 [zhīdào] 알다
无知 [wúzhī] 무지하다"
----------------------------
오래 살기를 바라기보다 잘 살기를 바라라. (벤자민 프랭클린, 인생명언)
活得长不如活得好。
huó de cháng bùrú huó de hǎo.
"活得长 [huó de cháng] 오래살다
不如 [bùrú] …만 못하다"
----------------------------
사람이 원대한 이상과 큰 포부만 있다면 용감히 앞으로 나아갈 힘이 생길 것이다.
一个人只要有远大的理想,开阔的心胸,就会有勇往直前的力量。
Yīgè rén zhǐyào yǒu yuǎndà de lǐxiǎng, kāikuò de xīnxiōng, jiù huì yǒu yǒngwǎngzhíqián de lìliàng.
"开阔 [kāikuò] 넓다, 탁 트이다
心胸 [xīnxiōng] 도량, 포부
勇往直前 [yǒngwǎngzhíqián] 용감하게 앞으로 나아가다"
----------------------------
감정은 제어하기 어렵지만, 강력한 동력이 되기도 한다.
感情虽然难以控制,但却是一种强大的动力。
Gǎnqíng suīrán nányǐ kòngzhì, dàn què shì yī zhǒng qiángdà de dònglì.
"控制 [kòngzhì] 통제하다, 억제하다
却是 [quèshì] 사실~이다"
----------------------------
"세 명의 하찮은 구두장이가 제갈량보다 낫다.
(여러 사람이 지혜를 모으면 좋은 방법을 생각해 낼 수 있다.)"
三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
Sān gè chòu píjiàng, sàiguò zhūgéliàng.
"臭 [chòu] 하찮다, 보잘 것 없다
皮匠 [píjiàng] 구두장이
赛过 [sàiguò] ~보다 낫다"
----------------------------
무엇이든 한 번에 큰 이익을 바라서는 안된다.
无论是什么事,都不能期待做一次就取得巨大的利益。
Wúlùn shì shénme shì, dōu bùnéng qídài zuò yícì jiù qǔdé jùdà de lìyì.
"取得 [qǔdé] 얻다
巨大 [jùdà] 거대하다"
----------------------------
좋은 사람을 보면 그를 본보기로 삼아 모방하려 노력하고, 나쁜 사람을 보면 내게도 그런 흠이 있나 찾아보라. (공자, 생각명언)
见贤思齐;见恶思过。
jiàn xián sī qí ; jiàn è sī guò.
"见贤思齐 [jiànxiánsīqí] 재능과 덕을 겸비한 사람을 보면 본받으려고 열심히 노력하다.
思过 [sīguò] 잘못을 뉘우치다"
----------------------------
상처는 정의로 갚고, 은혜는 은혜로 갚아라. (공자, 논어, 정의명언)
以直报怨,以德报德。
yǐ zhí bàoyuàn, yǐ dé bào dé.
"以直报怨 [yǐzhíbàoyuàn] 공정한 태도로 원수를 대하다
以德报德 [yǐdébàodé] 은덕으로 다른 사람이 자기에게 베푼 은덕을 갚다"
----------------------------
기회 없는 능력은 쓸모가 없다. (나폴레옹 보나파르트, 자신감명언)
没有机会,才能算不了什么。
méiyǒu jīhuì cáinéng, suànbùliǎo shénme.
算不了什么 [suànbuliǎoshénme] 아무것도 아니다
----------------------------
내가 원하지 않는 바를 남에게 행하지 말라. (공자, 논어, 자기관리명언)
已所不欲,勿施于人。
yǐ suǒ bú yù, wù shīyú rén.
"勿 [wù] …해서는 안 된다
施 [shī] 치다, 실행하다"
----------------------------
용감히 앞으로 나아갈 뿐 뒤돌아보지 않는다.
勇往直前,永不回头。
yǒngwǎngzhíqián, yǒngbùhuítóu.
"勇往直前 [yǒngwǎngzhíqián] 용감하게 앞으로 나아가다.
回头 [huítóu] 고개를 돌리다, 후회하다"
----------------------------
정신적인 고통이 육체적인 고통보다 훨씬 더하다.
心灵的痛苦更甚于肉体的痛楚。
Xīnlíng de tòngkǔ gèng shén yú ròutǐ de tòngchǔ.
"心灵 [xīnlíng] 심령, 재치 있는
甚 [shèn] 몹시, 크다
于 [yú] …에, …보다"